您当前的位置:首页 >> 期刊目录

李小荣:唐代译场与文士:参预与影响

查看全文 下载全文

摘要:

唐代是中国佛典翻译史上的黄金时代,其译场大都有文士的参预。一方面,他们或以监译、监阅等身份代表了朝廷对译场的思想控制,或对译经进行文字之润色,因此,在佛典传译及定型中具有特殊作用;另一方面,文士直接参预译事,又使他们能更全面地了解佛经文体、佛典语汇典故及佛教思想,进而影响其文学创作。

作者: 李小荣
作者单位: 福建师范大学文学院教授
期刊: 世界民族
年.(期):页码 2015.(2):0-0
中图分类号:
文章编号:
关键词: 唐代 佛教译场 文士参预 影响

欢迎阅读《外国文学评论》!您是该文第1367位读者!