您当前的位置:首页 >> 期刊目录

“义激猴王”的校勘、义理与小说史语境

查看全文 下载全文

摘要:

《西游记》中“猪八戒义激猴王”的回目是清人的擅改;明代版本正文均作“义释”,但仍为校刊者的修改。据明本目录及插图图题可确定其原文当作“义识”。此处字句的不同其实指向的是《西游记》校刊者对情节意义呈现的判断。将情节与字句比照,会发现“义释”不通;“义激”似乎是对猪八戒使用激将法的概括,却并不妥当;而“义识”为“因义而识”的意思,与作品情节逻辑吻合。“义激”与“义识”二词的择用,在深层意义上体现出对孙悟空回归取经队伍心理动因的认知。如果将此异文放回小说史语境,会发现其中隐藏着《西游记》校刊者希望以《三国志演义》“义释”或“智激”的经典情境为《西游记》经典化张本的考量。

作者: 李小龙
作者单位: 北京师范大学文学院
期刊: 世界民族
年.(期):页码 2020.(5):107-117
中图分类号:
文章编号:
关键词: 《西游记》 义释 义激 义识 《三国志演义》

欢迎阅读《外国文学评论》!您是该文第223位读者!